سلام، دوستان عزیز و مدیران سایت های اینترنتی، متاسفانه باتوجه به اینکه در چند روز گذشته خبر های زیادی در خصوص احتمال شروع تحریم های اینترنتی از سوی کشور آمریکا مطرح شده است. و با توجه به اهمیت موضوع برای دسترسی به اینترنت و همچنین نگرانی از مسدود شدن سرور ها سایت های ایرانی در آمریکا و یا دیگر کشور ها، نامه را با هم فکری برخی از دوستان آماده کرده ایم و جهت اطلاع رسانی و بررسی بازخورد آن در میان دیگر مدیران، ابتدا متن نامه را در اختیار شما قرار می دهیم. لطفا نظر موافق با مخالف خود را حتما در بخش نظرات بنویسید. (به دلیل اهمیت این موضوع تمامی نظرات پس ار تایید منتشر خواهد شد.) برای انتشار اصل نامه هم ۳ روش در پیش رو داریم. اول، تحویل نسخه اصلی به دفتر نمایندگی و حافظ منافع آمریکا در ایران، دوم ، انتشار از طریق رسانه های عمومی و سوم ، قرار دادن و امضاء آن بصورت انلاین. البته من شخصا فکر می کنم دنبال کردن هر ۳ راه نیز مشکلی ندارد.
متن نامه
----------------------
جناب آقاي بوش رئيس جمهور محترم آمريکا
امروز در حالي اين نامه را براي شما مي نويسيم و امضاء مي کنيم. که نگراني جوانان، دانشجويان ، دست اندرکاران اينترنت و مديران سايت هاي اينترنتي در ايران، روز به روز نصب به اعمال تحريم ها از سوي کشور شما بيشتر مي گردد.
در منازعات سياسي و جهاني همواره شخص شما و دولت آمريکا خطي ميان دولت ها و ملت ها قرار داده ايد. امروز، و در شرايط کنوني ايران، اگر تحريم و محدوديت به شرکت ها و سرويس هاي اينترنتي هم گسترش يابد، قشر بزرگي از دانشجويان و محققان ايراني از ادامه فعاليت هاي خود باز مي مانند.
عدم دسترسي مردم ايران به شاهراه ارتباطي و اينترنت به نفع هيچ يک از طرفين اين مناقشه نيست، عدم دسترسي به اينترنت، بسياري از جوانان و مردم را در ايران از دسترسي به اخبار و پيگيري رويداد هاي بين المللي محروم می کند، و مشکلات و خسارات جبران ناپذیری به سطح آموزش و پرورش در ایران وارد خواهد کرد.
در پايان از شما درخواست داريم که در اين مناغشات سياسي از هرگونه عمل و يا حرکتي که موجب اختلال در زمينه دسترسي به اينترنت در ايران مي گردد جلوگيري کرده، و راه دسترسي به منابع باز اطلاعاتي را براي مردم ايران مسدود نکنید.
----------
پایان متن نامه
* احتمالا تا یک هفته در این وبلاگ چیری نمی نویسم. اگر موردی بود در دو در دو می نویسم.
** این نامه را حداکثر تا ۱۰ روز آینده منتشر می کنیم.
ترجمه نامه به انگلیسی از دوست خوبم President Evil
------------------------------------------------------------
Dear Mr. George W. Bush,
The President of the United States of America,
We are writing, signing, and sending this missive to you while the inquietude of the young, students, people involved in providing the Internet services, and website managers in Iran is ever increasing day by day as your country enforces its sanctions against us.
In political and universal conflicts, your eminence and the US government have always drawn a demarcating line betwixt governments and nations. Today and under Iran's current circumstances, if sanctions against and restraints upon the Internet-related companies and services be built-up, an immense concourse of Iranian students and researchers will be prevented from continuing their activities.
If put mildly, Iranians' inaccessibility to the communication highway and the Internet is beneficial for neither of the ententes in the dittoed conflict as this deterrence stops many Iranian youths and people from reaching and following international news and affairs and consequently the level of education in this country shall definitely sustain unamendable damages.
Finally, we beseech you to abstain yourself from any action or movement which might cause a discontinuance of accessing the Internet in Iran and also from obstructing our reach to open sources of information.
Yours sincerely,
A group of Iranian IT professionals
لطفا نظرات و پیشنهادات خود را جهت تکمیل نامه ارسال کنید.